中国雄安,千年大计、国家大事。进入新时代的中国,雄安,吸引了世界的目光。Xiongan, China. A millennial plan of national significance. As China enters a new era, Xiongan has drawn the attention of the whole world.以疏解北京非首都功能为“牛鼻子”推动京津冀协同发展,高起点规划、高标准建设雄安新区。We will relieve Beijing of functions nonessential to its role as the capital and use this effort to drive the coordinated development of the Beijing-Tianjin-Hebei region; and we will develop forward-looking plans and adopt high standards for building the Xiongan New Area.一个时代有一个时代的标志。在迈向中华民族伟大复兴的征程中,中国改革开放的脚步从未停歇。Each era has its own signature. In the march towards great national rejuvenation, China has never stopped to rest in pursuing reform and opening up.In the 1980s, Shenzhen of Guangdong Province rose into a modern city.In the 1990s, Pudong of Shanghai transformed into a shining “Pearl in the East”.21世纪的今天,河北雄安,一个前所未有的新区正在蕴育着勃勃生机。Entering the 21st century, Xiongan New Area of Hebei Province is thriving with strength and vigor never seen before.China in the New Era: Xiongan – A Vision for the Future of Cities河北雄安新区,地处北京、天津、保定腹地,距北京、天津均为105公里。Xiongan New Area sits at the heart of the triangular area formed by Beijing, Tianjin and Baoding, 105 kilometers away from both Beijing and Tianjin.在中国,它所在的京津冀地区极具发展潜力,京津冀协同发展战略自2014年开始全面实施,深入推进。It is also part of the Beijing-Tianjin-Hebei region that boasts enormous economic potential. The strategy of coordinated development in this region, introduced in 2014, has been pushed forward with full steam and across the board.2017年2月23日,从北京来到河北考察,擘画雄安这座中国乃至世界的未来之城。On February 23, 2017, General Secretary of the Central Committee of the Communist Party of China and President of China, visited Hebei for the planning of Xiongan, a city of the future for China and the world.雄安新区将是我们留给子孙后代的历史遗产,必须坚持“世界眼光、国际标准、中国特色、高点定位”理念,努力打造贯彻新发展理念的创新发展示范区。Xiongan New Area will be a legacy for our future generations. Following the principle of global vision, international standards, Chinese characteristics, and high goals, we should aim to build a demonstration area that practices the new concept for development.这是新时代中国文明传承和现代都市的有机结合。雄安,将集中承接北京非首都功能疏解,为解决“大城市病”问题提供中国方案。到2035年,雄安基本建成高水平社会主义现代化城市,“雄安质量”引领高质量发展;到本世纪中叶,成为京津冀世界级城市群的重要一极,努力建设人类发展史上的典范城市。This is a seamless combination of traditional Chinese culture and a modern vision for cities in the new era. Xiongan is designed to relieve Beijing of functions nonessential to its role as the capital and provide a Chinese solution to “urban problems”. Xiongan will be developed into a high-level modern socialist city and a front runner of high-quality development by 2035, and become an important pole in the world-class city cluster - the Beijing-Tianjin-Hebei region by the middle of this century, making it an exemplary city in human history.在雄安规划一个全世界从来没有过的城市,代表世界城市发展未来方向的。The plan is to build Xiongan into a city never seen in history and a gateway to future cities.这是新时代中国最新最美的图画。中华风范,淀泊风光,创新风尚。This is China’s newest and most exquisite blueprint in the new era that presents the image of a confident, beautiful and innovative China.雄安没有单一城市中心,组团式发展,将形成“一主、五辅、多节点”的空间格局。Xiongan will follow a pattern of cluster development with no single city center. Its spatial layout will feature one city proper, five clusters and multiple attractions.起步区规划5个组团约100平方公里,作为主城区优先承接北京疏解的事业单位、总部企业、金融机构等。重点发展人工智能、信息安全、量子技术、超级计算等尖端技术产业。The starting area, composed of five clusters, will cover an area of 100 square kilometers, and serve as the city proper to bring in public institutions, corporate headquarters, financial institutions, etc. from Beijing. The focus is developing cutting-edge technologies such as artificial intelligence, information security, quantum technology, and super-computing.雄县、容城、安新县城和寨里、昝岗5个外围组团,与起步区分工协作,布局电子信息、生命科技、文化创意、军民融合、科技研发等高端高新产业。In collaboration with the starting area, the five clusters in the periphery, Xiongxian County, Rongcheng County, Anxin County, Zhaili Town, and Zangang Town, will hold high-end and high-tech industries, including electronic information, life sciences and technologies, cultural and creative businesses, military-civilian integration, and scientific and technological R&D.多节点布局若干特色小城镇和美丽乡村。网络智能、科技金融、文化创意等各具特色的产业集聚发展。The attractions will be small towns and beautiful villages with distinctive features, where there will be a grouping of such industries as network intelligence, financial technology, and cultural and creative industries.Xiongan, a smart city that leads the future.实体城市和数字虚拟城市,同生共长相互映射,一根钢梁都能在虚拟雄安中找到映照,一个控制阀门都被赋予一个IP地址。In the digital version of Xiongan, even a steel girder in the real city has its reflection and even a control valve has an assigned IP address.Top Internet companies of China have gathered here in Xiongan.这是个创造未来的城市,我们觉得参与这个伟大的时代,伟大的城市的建设比什么都重要。This is a city that creates the future. We consider it more important than anything to be part of this great era and part of the endeavor to build a great city.阿里巴巴“数字雄安计划”,雄安交通、能源、供水等民生基础设施和阿里云互相连通,城市可以通过大数据实现自我调节。腾讯“创新实验平台”,金融大数据、区块链和人工智能等核心技术在雄安先行先试。百度无人驾驶系统Apollo,将把雄安打造成为全球领先的智能出行城市。Alibaba’s Digital Xiongan Program will connect the transportation, energy, water supply and other basic well-being facilities hereto Alibaba Cloud so that the city can make self-adjustments based on big data. Tencent has launched an innovation experiment platform to test-run its core technologies such as financial big data, blockchain and AI here in Xiongan. Baidu’s Apollo autonomous driving system will make Xiongana global leader in smart travelling.Xiongan, an innovative city that pools wisdom of the times.最先进的城市理念扎根发芽,最具创新的改革模式示范带动,最前沿的创新发展见证新时代新理论的实践成果。雄安,将开创国家新区和城市发展的全新模式,依靠创新驱动、改革开放,力求成为最有勇气创新的城市。This is where the latest ideas of urban development take root, where the most creative reform model is put into practice, and where the new theories in the new era are transformed into the power of innovation driving development. Xiongan will offer a brand-new development model for new areas and cities. Reform and openness make the city a pioneer of innovation.雄安,可以更进一步的试探更多的改革措施,土地、住房、税收、金融服务、外籍人士的工作,都可以探讨。More reform measures can be piloted in Xiongan. Policies concerning land, housing, tax, financial services, and employment of foreigners can all be explored.Xiongan, a green city that epitomizes eco-beauty and cosy environment.它镶嵌在蓝绿交织的生态空间之中,蓝绿空间占比将稳定在70%。The city will be built amidst a land of waters and trees that take up 70% of its total area.如今白洋淀流域生态修复全面展开,引黄入冀补淀正式通水,未来白洋淀面积扩大一倍以上;实施 “千年秀林”工程,推进大面积植树造林。大树成荫,林淀环绕,这里将形成一派城绿交融的中国画卷。The ecological restoration of the Baiyang Lake area is now in full swing. The diversion channels of the water diversion project from the Yellow River into Hebei Province and Baiyang Lake are up and running. In the future, Baiyang Lake will be more than twice larger. The “Millennium Forest Project” has been launched for large-scale afforestation. A Chinese landscape painting of lush forests and clear waters is going to unfold here.Xiongan is a people-centered city with well-developed facilities and closeness to nature.这里没有水泥森林和玻璃幕墙,人们尽享有情调、高品质的城市生活和田园风光,享受国内外优质教育、医疗等公共服务;智能化立体交通,绿色出行,日常生活基本需求在15分钟步行范围内都能满足;对外交通快捷高效,乘坐高铁半小时到北京,20分钟到北京新机场,通达世界。You will not find concrete jungle or glass walls here. People live a decent urban life with idyllic scenery, and access to quality education home and abroad, healthcare and other public services. With the city’s smart, multi-dimension and green transportation system, daily necessities can be reached within 15 minutes’ walk. It is also convenient to travel further, with 30 minutes’ travel to Beijing by high-speed rail and 20 minutes to the new airport of Beijing. From there, you can reach every corner of the world.雄安将不只是一个中国的新兴城市,它也会成为一个世界新城。我们要建造高质量的城市,人们可以在那里生活,同时也可以在那里工作,在这个新的地方雄安,他们会有家的感觉。Xiongan will be more than just a Chinese new city. I think it can become an international city, to create towns which have high quality, where people can live and people can work at the same time, so people can feel at home at these new places, Xiongan or maybe other cities around.人类命运共赢共享,世界目光集聚雄安。今天,开放的雄安愿与各国人民携手,共创美好新生活,共享高质量发展新成果,为人类未来注入新希望,增添新动力!A shared future for all mankind; all eyes on Xiongan. Today, Xiongan is joining hands with all countries to promote a better life forour people and share the fruits of high-quality development, injecting new hope and impetus to the future of mankind.我们相信,新发展理念示范区必将焕发出真理力量和新时代的灿烂与辉煌。Xiongan, a living testimony to the new vision for development, will shine with splendor of true wisdom and write a glorious chapter of the new era.This is Xiongan. This is the future.雄安新区宣传片——未来之城中文版
《伊索寓言》—(Aesop's Fables)全30集